Arthur de OliveiraArtist, Filmmaker, Performance Maker, Poet

Sugar, Sugar

In poetry, we often don’t know where words come from. Recalling memories from our future selves, someone else, or somewhere far away, the threads of language are spun together mysteriously. What are the connections? Where is the origin? The tug and pull of words always remains uncertain. We weave words while embracing this ambiguity, instability, and invisibility. Between simplistic beauty and the threat of chaos dissolving everything of all meaning, we sew on within the fragility of everything. 


When we whisper "sugar, sugar" it holds an enchanting power both fragile and strong. Like sugar that instantly melts on the tongue, it is about remembering the small, hidden memories of daily life. A single thread extends countless luminous frays, swaying freely through a breeze. The things that are connected, the things that are not, the things that have drifted apart—each of these movements intertwines, trembling as they touch the “everything” that fills the space between us.


擦る
[to scrub]

「擦る」 (To Scrub) is a performative installation inspired by our body’s senses’ intimate relationship to wasabi, and the complexity and fragility of its scent. This installation aims to create a relationship between wasabi as a metaphor and the exclusion, inclusion, biases, and paradoxes towards immigration in Japan. Like wasabi itself that is paired with seasonal food, this work is characterized and made specifically for the space and season of this exhibition, winter.

声の灰
[the ash of voices]

Before moving to Japan for my post graduate studies, I dreamed of a familiar voice. I don’t exactly remember the full dream, but at the very end, I was able to see my grandmother and surprisingly, hear her voice. When I woke up, the voice ran through my entire body resonating within myself. It was a visceral experience hard to forget. In response to this feeling, I decided to understand how her voice managed to echo and influence my body in such a visceral way, and the possibilities that exist within the body as an experiential space.


巣穴
[burr
ow]

          A burrow is not simply a hole, but a hole that contains the possibility of life. Dark and limitless, burrows have the capacity to speak to the body and create a connection between life and uncertainty. Animals often make burrows by extracting material from landscapes and spaces. Once completed, a burrow becomes part of the landscapes themselves, and the remains are scattered around, carried by wind, rain, and other forces. Using powdered material such as ash, farofa matcha, beans, coffee, rice, and açai the exhibition explores the possibilities of a burrow within space and the fragility of the material. Through a gambiarra methodology, a burrow uses found objects to construct structures based on familiar landscapes that go by unnoticed in everyday life but carry the possibility of life within them.


Summer-Midday 

         Summer-Midday is an installation exploring the relationship between distance and time through wood, branches, thread, and textiles. The materials have a common source based in plants but are processed differently, leading to a variety of properties and possibilities. This installation explores how these materials can interact with each other at different stages of manipulation, while bridging and connecting their similarities. Thinking about textiles as time, and wood as distance, I let my hands work through the pieces discovering space, tension, and arrangements. Each sculpture in the series paved the way for the next. Their shapes were constantly adapting and changing much how we have adapted over the past year or so. In a time of constant restriction of movement, isolation, and distance, we remain fluid in our relationship with others, whom even far away, we keep close to heart. This series reflects how time and distance can expand and change, much like the materials this installation is composed of.


“The Jiu Jitsu Project”

         The Jiu Jitsu Project is an exploration of Brazilian jiu-jitsu (BJJ) as an immigration-based practice and its role in shaping Brazilian identity in the United Arab Emirates (UAE). Born out of the immigration between Brazil and Japan, the history of the sport is based on intercultural exchange that is often masked in the sport. This project is an exploration of BJJ as an immigration-based-language that can be manipulated into fabric and text.

    In the UAE, BJJ has become a phenomenon as the sport is implemented into the country’s military training and public-school systems. BJJ is now a source for many Brazilian BJJ teachers to immigrate into the UAE through the sport. The Jiu Jitsu Project explores how the sport, born out of immigration, now helps Brazilians immigrate out of the country.  

    The text created for the project are a series of poems written about an unnamed Brazilian woman who practices the sport to reconnect with her culture. The poems are then embroidered on a series of BJJ gis that express the tensions within the character through the contrast of fabric, text, and construction. 

    The project is made as a textile piece to better translate the movements of the sport into objects. Fabric as a material has a similar expression to jujutsu martial arts such as Judo, Kendo, and BJJ. They are not strike based martial arts, but ones based on using an opponent’s movement and energy against them. Techniques in jujutsu depends on tensions, shape, submission, and these are all qualities a textile can express. By embracing the similarities between the sport and the material, the project captures the tension of the sport in a singular  object.


Memorial Imprints

         Memorial Imprints focuses on a horse’s tail and its reaction to different surfaces. The fibers of the tail are prickly, kinetic, and unpredictable. This work explores how the body attempts to manipulate the material as it discovers its kinetic properties. 


Bright Moon

Bright moon is a work that investigates the encounter between fragility of material, tension, and balance. The work is composed of plaster pasted on repurposed wood. The cracks from the dried plaster are then held together through lace. 

Jabuticaba, Casca. 

Jabuticaba is a series that explores the Jabuticaba fruit from Brazil. Jabuticaba trees are commonly found around the country sound of São Paulo and posses a unique relationship to the local culture. This project is designed as a series that investigates the materiality of the fruit. This particular work examines the texture and skin of the fruit post consumption. Jabuticaba skins are not swallowed and when spat out contort and contract , seedless, and divided from its round and plump shape. 


Encounter: tensions

Encounter: tensions is a work that investigates the moment of interaction between tension, pattern, repetition, movement, and material. Thread is embroidered in various ways across the three works and serve as contrast to one another. Charcoal is also used to contrast the difference between the consistency of the material as a fading encounter and the tension that thread holds as it attaches to the material.  


About



Fibers and threads from wrangles are born into cloth. Once cut the threads dangle off its edges and live life in between the bounds and reaches of a tear and the unpredictability of swaying in the wind. Arthur de Oliveira is a Brazilian artist, poet, theater practitioner, and filmmaker from Limeira, São Paulo, Brazil who uses a loom to piece together his life, thoughts, experiences and curiosities into his practice and scissors to discover the world and its possibilities. 

His works are woven threads, every strand being a new perspective and inspiration uprooted from the multicultural environment he grew up in from Abu Dhabi, in the United Arab Emirates to Japan where he is based. Between the cuts, warps, and wefts, he studied film and theater at New York University Abu Dhabi (2019) and obtained a master’s degree in fine arts at Tokyo University of the Arts (2024).

Exhibitions

  • Sugar, Sugar. Collaborative Exhibition. Installation. Tokyo, Japan. 2025.

  • Underground Water Vein. Butoh Performance. Tokyo, Japan. 2024. 

  • The Birth of the Yamanba. Tokyo Showcase. Tokyo, Japan. 2024.

  • 擦る [To Scrub]. master’s final artwork showcase. Tokyo, 2024.

  • The Birth of the Yamanba. Toyooka Theater Festival Fringe Selection. Butoh Performance. Toyooka, Hyogo, Japan. 2023.

  • Intervention by Spaces. Tokyo Festival Farm: Asian Performing Arts Camp. Butoh Performance Tokyo, Japan. 2022

  • Withered. “After the Beep.” Satellite, Al Serkal Avenue, Dubai, United Arab Emirates. Group show. Sculpture. 2021.

  • Summer Midday. Cultural Foundation Residency Show. Art Space, Al Jimi Mall Al Ain, United Arab Emirates. Solo Show. Installation. 2021.

  • The Jiu Jitsu Project (Queimada), The Jiu Jitsu Project (Decisions of Plants). “East-East Vol.4: The Curio Shop”, ILY, Hub. Tokyo, Japan. Group Show. Installation, 2021.

  • Days Go By. The Youth Take Over. Jameel Arts Center, Dubai, United Arab Emirates. Group Show. Video Installation, 2020.

  • When Grown Wild and Far. Director and Screenwriter. Official Selection of FestCiMM Festival de Cinema no Meio do Mundo. Brazil. 2020.

  • When Grown Wild and Far. Director and Screenwriter. Official Selection of Lisbon Film Rendezvous, 2019. Film. Lisbon, Portugal. 2019

Accomplishments

  • 豊岡演劇祭2023のフリンジ (2023) Toyooka, Hyogo, Japan. (Toyooka Theater Festival 2023 Fringe Selection).

  • 東京藝術大学奨学金「安宅賞奨学基金」(2023) Tokyo, Japan. (Tokyo University of the Arts Grant “Ataka Prize Grant”)

  • 文部科学大臣 (MEXT) awarded by nomination (2023) Tokyo, Japan.

  • Tokyo Festival Farm: Asian Performing Arts Camp (2023) Tokyo, Japan.

  • Alserkal Summer Program, Guest Programmer (Jun 2022 - Aug 2022) Abu Dhabi, United Arab Emirates.

  • Invitational Speaker at the 13th Emirates Airline Festival of Literature (Jan 2021) Dubai, United Arab Emirates.

  • Cultural Foundation Abu Dhabi Performance Grant (2021) Abu Dhabi, United Arab Emirates.

  • Cultural Foundation Art Residency (2021 )Abu Dhabi, United Arab Emirates.

  • The Youth Take Over, Jameel Art Center (Feb 2020 - Nov 2020) Dubai United Arab Emirates.

  • Golden Visa for the United Arab Emirates as a Literary Writer (2021) United Arab Emirates.

Published Literature

  • concern of future/the present: hello. JARA collective. Poetry Chapbook. 2020.

  • Poems and pros. Postscript Magazine. 2020, 2019.

  • Poems and pros. Airport Road Magazine. 2019.

Contact


Email: deoliveira.arth@gmail.com

Workshop Facilitator


  • Art Workshop Conducted with Immigrant Kids in Toshima City. With the Support of the Immigration Museum Tokyo and NPO法人 芸術家と子どもたち. Tokyo, 2025. 

  • Art workshops conducted for Middle School kids in Adachi, Tokyo with fellow artists Ayana Sata and Flor. With the support of the Immigration Museum Tokyo. 2024.